Você está aqui: Página Inicial > Notícias > IFMG Ponte Nova realiza Mesa Redonda para discussão da Relação Pedagógica entre o Professor, o Intérprete de Libras e o Aluno Surdo
conteúdo

Notícias

IFMG Ponte Nova realiza Mesa Redonda para discussão da Relação Pedagógica entre o Professor, o Intérprete de Libras e o Aluno Surdo

publicado: 13/06/2017 12h04, última modificação: 13/06/2017 12h05
Exibir carrossel de imagens A Relação Pedagógica entre o Professor, o Intérprete de Libras e o Aluno Surdo

A Relação Pedagógica entre o Professor, o Intérprete de Libras e o Aluno Surdo


No dia 08 de junho de 2017, foi realizada a Mesa Redonda para dialogar sobre "A relação pedagógica entre o Professor, o Intérprete de Libras e o Aluno Surdo no contexto educacional" com o objetivo de propiciar momentos de diálogo e conscientização para a comunidade acadêmica e externa voltados à inclusão do aluno surdo nas escolas regulares.


O evento foi realizado em parceria com a Faculdade Presidente Antônio Carlos (FUPAC), no Auditório da faculdade, e contou com a participação de professores, estudantes e membros da comunidade surda da região de Ponte Nova.


A idealizadora da Mesa redonda foi a Tradutora e Intérprete de Libras do IFMG Campus Avançado Ponte Nova, Hadassa Rodrigues Santos, e a discussão contou a participação dos palestrantes:
• Samuel Gonçalves Pinto (Pós Doutor em Formação Docente, Doutor em Educação Física e Professor dos Cursos de Educação Física e Pedagogia da FUPAC),
• Telma de Oliveira Vidigal (Pedagoga, Especialista em Psicopedagogia e Currículo, Coordenadora do Curso de Pedagogia da FUPAC),
• Débora Goulart (Mestranda em Educação. Bacharela em Letras/Libras, Especialista em Libras e Educação Especial e Tradutora e Intérprete de Libras do IFMG Campus Ribeirão das Neves), e
• Samuel Carlos da Silva Ade (representante discente Surdo e graduando em Pedagogia pela FUPAC)


Para realização do evento contamos também com a parceria e apoio da Associação de Surdos de Ponte Nova e Região (ASPON) através da presença dos intérpretes Eduardo Gomes e William Silvino que nos auxiliaram com a tradução para a comunidade surda.